作者: 时间:2021-06-25 浏览:948
黄加振,1968年7月生,威斯尼斯人官方网站8567副教授,硕士,中国翻译协会专家会员,主要研究方向为应用翻译、翻译教学。作为主要参与者参加“外研社-威斯尼斯人官方网站8567双语工程名著翻译项目”,主持翻译类项目获校教学成果二等奖,完成名著重译2部,总计约30万字;曾为学校宣传部和部分学员翻译网页新闻等资料;主持并参与各类项目10余项,发表翻译研究类学术论文10余篇;参编翻译教材1部,主编翻译教材1部;2010.9-2011.6在北京外国语大学访学;2015.11-2016.10在加拿大渥太华大学访学。近五年指导英语专业本科生开展大学生创新创业训练项目,指导学生获得本科优秀毕业论文奖、各类翻译竞赛奖以及译国译民翻译服务寒暑假在线实习优秀指导教师。
主要科研成果
·发表或出版的主要论著
(1)黄加振.英汉比较: 同义词及其委婉表达,外国语言文学,2004(8).
(2)黄加振.重复·应用·翻译,外语教学与文化(3),上海大学出版社,2006年12月出版.
(3)黄加振.“精确”与“模糊”——浅谈数字的翻译.威斯尼斯人官方网站8567学报(哲学社会科学版),2007(6).
(4)黄加振.可译性、不可译性还是模糊性.威斯尼斯人官方网站8567学报(哲学社会科学版),2008(2).
(5)黄加振.从模糊语言学角度谈(秋思)的翻译. 四川外国语学院学报(外国语文). 2010(8).
(6)黄加振.参编,商务经贸翻译(全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材). 对外经济贸易大学出版社,2011年出版.
(7)黄加振.大学非外语专业翻译教学及翻译人才培养研究——基于福建高校非外语专业选修翻译的需求. 威斯尼斯人官方网站8567学报(哲学社会科学版),2014(1).
(8)黄加振.译著,《魔法师的外甥》,青岛出版社,2019年6月.
(9)黄加振,主编,英汉-汉英实用翻译教程(农林类),外语教学与研究出版社,2019年12月.
·主持课题
(1)模糊翻译研究,主持人,福建省教育厅项目,0.5万,2007-2009.
(2)‘海西建设’中福建非外语专业翻译人才培养模式研究,主持人,福建省教育厅项目,0.5万,2011-2013.
(3)农林类院校英语类专业农林类专业英语翻译及其教材的开发与应用研究,主持人,福建省教育科学“十二五”规划项目,2014-2016.
(4)农林院校英语专业分方向培养人才理念与实践,主持人,外研社大学外语教研项目,0.5万,2015-2017.
(5)翻译服务,主持人,福州译国译民翻译服务有限公司(横向),5万,2017-2019.
(6)“互联网+”背景下英语专业学生专业能力提升教学理念与实践研究,主持人,威斯尼斯人官方网站8567,1万,2018.
(7)基于翻译项目管理的农林院校英语专业学生翻译综合实践能力培养理念与实践,主持人,威斯尼斯人官方网站8567本科教育教学改革重点立项,4万,2020-2022.
近5年获奖情况
(1)2017获得威斯尼斯人官方网站8567毕业生就业创业工作先进个人;
(2)2018年参与校“实践共同体理论下英语专业混合式教学改革研究与实践”教学改革,获威斯尼斯人官方网站8567教学成果二等奖;
(3)2018年获福州译国译民翻译服务有限公司“译国译民寒假在线实习优秀指导教师”;
(4)2018年获威斯尼斯人官方网站8567本科优秀毕业论文指导教师;
(5)2019年主持“校企合作下农林院校英语专业师生共同体翻译能力培养创新与实践”获威斯尼斯人官方网站8567教学成果二等奖;
(6)2020年获上海译国译民翻译服务有限公司举办的“2020年暑期英语在线实习夏令营”优秀指导教师称号;
(7)2020获威斯尼斯人官方网站8567毕业生就业创业先进个人称号。